短评
长评
avatar
温情 煽情 苦情——评韩国电影《许三观》总体而言,韩国电影《许三观》抓住了余华原著小说《许三观卖血记》的精神和内在,成功地实现了文字到影像,小说到电影,中国到韩国三重不同媒介和文化的转换。 故事结构上,一路顺下来,主要围绕许三观和一乐的父亲关系。”卖血求婚“,“验血证亲”,“吃包子”,“叫魂”,“沿路卖血”几个段落构成了故事主线。在原著小说中,卖血是许三观解决生活难题的法宝,电影里面,卖血也同样如是。中韩作为同属东亚儒家文化圈内,从电影里可以看出,在韩国文化里的“血”的意义和中国相差无几。血=生命=性=血缘=遗传=亲情=金钱(财产)。许三观和一乐从父子,到假父子,再到胜似父子,是传统血亲观念被新的家庭伦理亲情战胜的结果。 河正宇巧妙地对原著进行了选择和改编,抛弃了原著里的荒诞和悲情,把故事截止在一乐康复后全家团圆,放弃了原著里三个儿子长大后许三观老去的部分,着力把许三观和一乐作为重点塑造,“叫魂”煽情,“做饭”温情,“沿路卖血”苦情。玩煽情,而且煽情得高明是韩国电影的擅长,《许三观》继续这条路子,做出了家庭亲情剧的格局和氛围。同时,煽情苦情温情之外,还有难以言传的幽默:儿子们饿了,父亲用嘴给大家做饭,谁偷吃了谁的包子,苦中作乐。许三观卖血后用罐头贿赂林芬芳出轨,下次卖血又少了一罐罐头,妻子许如兰质疑罐头的去向,微妙的点。 饮食,风俗,时代背景等成功地韩国化。比如“绿帽子”变成“云雀王”,“炒猪肝”变成“炖鲫鱼”,文革变成韩战后。一切细节成功对位,或者嫁接。主要的几个场景:许三观家,菜市场,街道,何小勇家,医院等真实而朴素,怀旧风格突出。类似《岁月神偷》一样把大的时代写到一个家庭和一条街道的居民里。 河正宇作为演员出身的导演,自编自导自演,没有偏颇和失衡,难能可贵。虽然很多人质疑电影失去了小说的厚重和荒诞感,但作为电影表达的《许三观》已经成功了。
comment0
影片资料

影视行业信息《免责声明》I 违法和不良信息举报电话:4006018900